English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
جمعه ٢٧ فروردين ١٤٠٠
انتشارات
در تونس؛
قرآن کریم توسط فارسی‌آموز تونسی کتابت شد
خانم کریمه جزیری، فارسی آموز رایزنی فرهنگی ایران در تونس، قرآن کریم را طی دو سال و نیم کتابت کرد.

چاپ کتاب «متن‌های ترجمه» در جمهوری آذربایجان
با همكاري رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در باکو کتاب «متن‌های ترجمه» (از زبان ترکی آذربایجانی به فارسی) چاپ و تقدیم دانشجویان و علاقه‌مندان به زبان و ادبیات فارسی شد.
بنابر گزارش ارسالی از رایزنی فرهنگی ایران؛
بازتاب رسانه‌ای بزرگداشت ابوعلي سينا در جمهوری آذربایجان
بزرگداشت ابوعلي سينا و روز پزشک با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در باکو و مرکز حیدر علی اف منطقه یاسامال جمهوری آذربایجان در رسانه‌های این کشور، بازتاب گسترده‌ای داشت.

بزرگداشت زکریای رازی و روز داروسازی در اوگاندا
روز بزرگداشت زکریای رازی و داروسازی از سوی رايزنی فرهنگی کشورمان در اوگاندا گرامی داشته شد.
به مناسبت ماه محرم؛
ويژه‌نامه مجله «دی پیج» در اسلام‌آباد منتشر می‌شود
رشيد احمد چغتايی، سردبير مجله بين‌المللي «دي پيج» اسلام‌آباد در دیدار سرپرست رايزني فرهنگي کشورمان از انتشار ويژه‌نامه مجله «دی پیج» به مناسبت ایام ماه محرم و عزاداری امام حسین(ع) خبر داد.
با همکاری رایزنی فرهنگی ایران؛
چاپ آثار منتخب قطران تبریزی به شكل موزون به زبان آذری
آثار منتخب قطران تبریزی به شكل موزون به زبان آذری با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در باکو ترجمه و چاپ شد.

انتشار مقاله «مراسم محرم و عاشورا در ایران» در سریلانکا
وبلاگ «تودو» سریلانکا به مناسبت ایام سوگواری حسینی، اقدام به نشر مقاله‌ای تحت عنوان «مراسم محرم و عاشورا در ایران» کرده است.
از سوی رایزنی فرهنگی ایران؛
مقاله «روز جهانی مسجد» در اوگاندا منتشر شد
به مناسبت روز جهانی مسجد، رایزنی فرهنگی ایران در اوگاندا مقاله‌ای زبان انگلیسی تحت عنوان «روز جهانی مسجد» منتشر کرد.
با درج فعالیت­های رایزنی فرهنگی؛
انتشار کتابچه گزارش سالانه خانه عکاسان عمان 2019
خانه عکاسان عمان با چاپ کتابچه­ای، گزارشی از فعالیت‌های این نهاد در سال 2019 میلادی را منتشر نموده و به همکاری و حضور رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مسقط در این فعالیت‌ها نیز پرداخته است.
به همت رایزنی فرهنگی ایران؛
انتشار مقاله «بزرگداشت ابوعلی سینا و روز پزشک» در اتیوپی
مقاله «بزرگداشت ابوعلی سینا و روز پزشک» در روزنامه امهریک زبان آدیس آدماس اتیوپی منتشر شد.
درگذشت آیت‌الله تسخیری/ 63
بازتاب درگذشت آیت‌الله تسخیری در رسانه‌های هند
درگذشت آیت‌الله تسخیری با پيام‌های جداگانه‌ای از سوی مقامات و شخصیت‌های فرهنگی هند، همراه بود. رسانه‌های داخلی این کشور ضمن بازتاب اين فقدان به بررسی زندگينامه ايشان پرداختند.
درگذشت آيت‌الله تسخيری/ 61
دومین ويژه‌نامه مجله بين‌المللی «دی پيج» در اسلام‌آباد منتشر شد
مجله انگلیسی زبان «دی پيج» با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در اسلام‌آباد، دومین ويژه‌نامه خود را به مناسبت درگذشت حضرت آيت‌الله محمدعلی تسخيری منتشر کرد.

انتشار ششمین ماهنامه «میراث» در قرقیزستان
ششمین شماره ماهنامه «جامعه و فرهنگ ایران» با عنوان «میراث» از سوی رایزنی فرهنگی ایران در قرقیزستان منتشر شد.
درگذشت آیت‌الله تسخیری/ 58
انتشار فایل الکترونیکی مجموعه سه جلدی آیت‌الله تسخیری در فضای مجازی
به منظور گرامیداشت مقام علمی، فرهنگی، مذهبی و تقریبی مرحوم آیت‌الله تسخیری، مؤسسه بین‌المللی الهدی اقدام به بازنشر و توزیع مجموعه سه جلدی ایشان در فضای مجازی کرد.
درگذشت آیت‌الله تسخیری/ 55
در رثای بزرگمردی که زبان گویای اسلام و تشیع بود
وابسته فرهنگی پیشین جمهوری اسلامی ایران در آذربایجان و ترکمنستان در یادداشتی به مناسبت درگذشت آیت‌الله تسخیری، او را طراز یک مدیر فرهنگی الگو و نمونه در جمهوری اسلامی ایران دانست.
از سوی رایزنی فرهنگی ایران؛
فصلنامه «گفت‌و‌گوهای فرهنگی ایران و هند» در دهلی‌نو منتشر شد
فصلنامه «گفت‌و‌گوهای فرهنگی ایران و هند» با هدف توسعه بسترهای تعاملات فکری نخبگان ایران و هند، تولید ادبیات در حوزه روابط فرهنگی دو کشور و معرفی فرهنگ، هنر و ادبیات ایران به مخاطبین هندی به ویژه نخبگان دانشگاهی غیر مسلمان، منتشر شد.
از سوی رایزنی فرهنگی ایران در سوریه؛
شماره 133 فصلنامه «الثقافه الاسلامیه» منتشر شد
صدوسی‌وسومین شماره فصلنامه الثقافه الاسلامیه با دربرگیری 11 مقاله و 3 قصیده از سوی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سوریه منتشر شد.

کتاب «بامداد اسلام» به روسی منتشر شد
کتاب «بامداد اسلام» نوشته استاد عبدالحسین زرین کوب، با ترجمه مترجم نام آشنای روس، اسماعیل عبادولین به زبان روسی منتشر شد.

انتشار مقاله «نجات جان دیگران به بهای جان خود» در جمهوری آذربایجان
مقاله «نجات جان دیگران به بهای جان خود» در روزنامه «آزاد آذربایجان» جمهوری آذربایجان به مناسبت روز ابوعلي سينا و قدرداني از زحمات پزشكان و كاركنان درمان دو كشور منتشر شد.
درگذشت آیت‌الله تسخیری/ 39
مفهوم گفت‌وگو در وجودش خلاصه بود/ مردی فراتر از واژگان
مرحوم آیت‌الله تسخیری بدون تردید از رهبران برجسته پروژه خطیر و مهم تحقق «امت واحده اسلامی» و از بنیانگذاران و طلایه داران جریان تقریب مذاهب اسلامی بود.
در پی درگذشت آیت‌الله تسخیری/36
ابراز همدردی مدیران، معاونین و نمایندگان فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
رییس، معاونان و مدیران سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و نمایندگان فرهنگی ایران در خارج از کشور ضمن عرض تسلیت به مناسبت درگذشت حضرت آیت‌الله شیخ محمدعلی تسخیری، همدردی و تأثر خود را ابراز کردند.
در سریلانکا؛
انتشار مقاله «درگذشت تلاشگری سخت‌کوش برای وحدت اسلامی»
مقاله «درگذشت تلاشگری سخت‌کوش برای وحدت اسلامی» در وبلاگ انگلیسی زبان «پیام حکمت» سریلانکا منتشر شد.
درگذشت آیت‌الله تسخيري/13
«اندیشه‌نامه آیت‌الله محمدعلی تسخیری»
«اندیشه‌نامه آیت‌الله محمدعلی تسخیری» عنواني كتابي كه به مناسبت همایش بین‌المللی نکوداشت حضرت آیت‌الله شیخ محمدعلی تسخیری به کوشش سید عبدالمجید میردامادی و محمود واعظی، تدوين شده است.
درگذشت آیت‌الله تسخیری/ 12
«درخشش اندیشه و جوشش آگاهی در آثار آیت‌الله محمدعلی تسخیری»
«درخشش اندیشه و جوشش آگاهی در آثار آیت‌الله محمدعلی تسخیری» عنوان كتابي است كه به کوشش محمدرضا شکیبا و محمود واعظی، و به سفارش گروه انتشارات بین‌المللی الهدی تدوين شده است.
درگذشت آیت‌الله تسخيري/ 11
مروری بر مبارزات و خدمات آیت‌الله محمدعلی تسخیری
کتاب «راهنامه و مرامنامه مروری بر زندگی، مبارزات و خدمات علامه آیت‌الله محمدعلی تسخیری» در سال 1393 به همت گروه انتشارات بین‌المللی الهدی (وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي) منتشر شد.
در سریلانکا انجام شد؛
ترجمه و چاپ کتاب «روش برداشت از قرآن» به زبان تامیل/ خبرگزاری ایکنا
کتاب «روش برداشت از قرآن» اثر سیدمحمد حسینی بهشتی به زبان تامیل در قالب طرح «تاپ» در سریلانکا ترجمه و چاپ شد.
بنابر گزارش ارسالی از وابستگی فرهنگی ایران در نخجوان؛
عشق و ارادت به انبیاء و اهل بیت(ع) در اشعار «دیوان قدسی ونندی»
اشعار و مرثیه‌های آذری «دیوان قدسی ونندی» نشان از عشق و ارادت به حضرت آدم(ع)، پيامبر اكرم(ص) و خاندان مکرم ایشان به ویژه امام حسین(ع) و واقعه کربلا دارد.
به همت رایزنی فرهنگی ایران در سریلانکا؛
ترجمه و چاپ کتاب «روش برداشت از قرآن» به زبان تامیل
کتاب «روش برداشت از قرآن» اثر سید محمد حسینی بهشتی به زبان تامیل در قالب طرح «تاپ» در سریلانکا ترجمه و چاپ شد.
با نظارت دفتر بانوی اول اتیوپی؛
عواید فروش کتاب نخست‌وزیر برای ساخت مدارس روستایی هزینه می‌شود/ خبرگزاری مهر
نخست وزیر دکتر ابی احمد، مبلغ ۱۱۰ میلیون بیر حاصل از فروش کتاب خود «هم افزایی» را به دفتر بانوی اول به منظور ساخت مدارس روستایی اهدا کرد.
از سوی رایزنی فرهنگی ایران؛
انتشار شماره سوم دو هفته‌نامه «جامعه و فرهنگ بلاروس»
شماره سوم از دو هفته‌نامه «جامعه و فرهنگ بلاروس»، حاوی رصد رویدادهای فرهنگی و اجتماعی بلاروس در نیمه اول مردادماه 1399 از سوی رایزنی فرهنگی ایران در مینسک منتشر شد.
توسط یک‌ناشر ترک در ترکیه؛
ترجمه ترکی استانبولی «قصه ما مثل شد» چاپ شد/ مهر
ترجمه ترکی استانبولی مجموعه ۱۰ جلدی «قصه ما مثل شد» اثر محمد میرکیانی توسط انتشارات مهنا در ترکیه چاپ شد.
نگاهی به کتاب «اطلس والی سونگو» (اولیای نه گانه)/ 15
شیوه‌های تبلیغی اسلام در کلام عمل «سنن قدس» در اندونزی
«سنن قدس» یکی از چهره‌های ولی سونگو بود که در اجرای قوانین شریعت سر سخت شناخته شد و در تبلیغ اسلام به تکمیل ابزارهای نجاری، صنعت طلایی، آهنگری، سلاح‌های میراثی پرداخت و نیز قوانین دینی را قاطعانه می‌آموخت.
با همكاري رايزني فرهنگي ايران صورت مي‌گيرد؛
ترجمه و نشر کتاب «کارنامه اسلام» به زبان ایتالیایی
در دیدار رایزن فرهنگی ایران در رُم با مدیر انتشارات ایل چرکیو ایتالیا پیشنهاد ترجمه و نشر کتاب «کارنامه اسلام» تألیف عبدالحسین زرین کوب در قالب طرح تاپ مطرح شد.

«حج از دیدگاه امام خمینی(ره)» در سریلانکا منتشر شد
رایزنی فرهنگی کشورمان در سریلانکا به مناسبت ایام حج مقاله‌ای را تحت عنوان «حج از دیدگاه امام خمینی(ره)» در روزنامه تیناکاران منتشر کرد.
به همت رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا منتشر شد؛
جلد نخست کتاب «سیمرغ: سی مصاحبه با ایران شناسان ایتالیایی»
رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا جلد نخست کتاب «سیمرغ: سی مصاحبه با ایران شناسان ایتالیایی» را با مشارکت مؤسسه بین المللی مطالعات مدیترانه و شرق ایتالیا (ایزمئو) منتشر کرد.
رییس مرکز ایرانشناسی چین:
کتاب ایرانشناسی در چین منتشر می‌شود
جی تی یونگ در ديدار رايزن فرهنگي ايران در پكن از چاپ و انتشار کتاب ایرانشناسی مشتمل بر مقالات ایرانشناسان چینی خبر داد.
از سوی رایزنی فرهنگی ایران؛
انتشار ترجمه تایی پیام حج رهبر معظم انقلاب اسلامي در تایلند
ترجمه تایی پیام رهبر معظم انقلاب اسلامی حضرت آیت‌الله خامنه‌ای(مدظله العالي) به مناسبت ایام حج با تأکید بر وحدت امت اسلامی در برابر آمریکای متجاوز در صفحات و کانال‌های فضای مجازی رایزنی فرهنگی ايران در تايلند منتشر شد.
در فضای مجازی؛
انتشار ترجمه پیام حج رهبر معظم انقلاب اسلامی به زبان آذری
ترجمه پیام حج رهبر معظم انقلاب اسلامی به زبان آذری در شبکه‌های مجازی و پایگاه‌‌های اینترنتی رایزنی فرهنگی ایران در باکو منتشر شد.
از سوی رایزنی فرهنگی ایران؛
پیام حج مقام معظم رهبری در سریلانکا منتشر شد
پیام حج مقام معظم رهبری(مدظله العالی) به زبان تامیل ترجمه و در فضای مجازی منتشر شد.

انتشار کتاب الکترونیکی «بچه‌ها و پیامبر اسلام» به زبان تامیل
کتاب الکترونیکی «بچه‌ها و پیامبر اسلام» اثر مصطفی رحماندوست به زبان تامیل منتشر شد.

<< صفحه قبلی5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 صفحه بعدی >>

 

گزارش تصويري
  • اختتامیه ششمین جایزه جهانی اربعین
    آیین اختتامیه ششمین جایزه جهانی اربعین با محوریت «سرداران مقاومت؛ حافظان امنیت اربعین» با حضور شخصیت‌های سیاسی و فرهنگی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از نفرات برگزيده در پنج بخش عکس، فیلم حرفه‌ای، فیلم مردمی، سفرنامه و فعالان مجازی اربعین تجلیل به عمل آمد.

  • گرامیداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
    با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مراسم گرامیداشت هفته پژوهش در حسینیه الزهرا(س) برگزار و از برگزيدگان هفته پژوهش و رایزنان برگزیده در حوزه‌های پژوهش و رصد و پایش محل مأموریت تقدیر به عمل آمد.

  • برگزاري دور هفتم گفت‌وگوی دینی مرکز گفتگوی ادیان و كليساي كاتوليك فيليپين
    دور هفتم گفت‌وگوی دینی مرکز گفتگوی ادیان و فرهنگ‌ها سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و كليساي كاتوليك فيليپين با عنوان «نقش دين در سلامت انسان» (17 آذرماه) به صورت وبينار، برگزار و اندیشمندان مسلمان و مسیحی از دو کشور ایران و فیلیپین آراء خود را در زمینه موضوع سمینار تشریح كردند.

  • نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب
    نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی (15 تیرماه) با حضور ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در حسينيه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • بزرگداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    مراسم بزرگداشت هفته پژوهش (دوم دی‌ماه) با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از پژوهشگران برتر تقدير شد.